See 菁菁 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "菁菁", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Luxuriantly grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Jīngjīng zhě é, zài bǐ zhōng ē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "菁菁者莪,在彼中阿。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "luxuriant; exuberant; lush" ], "id": "en-菁菁-zh-adj-7CVsCbCr", "links": [ [ "luxuriant", "luxuriant" ], [ "exuberant", "exuberant" ], [ "lush", "lush" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) luxuriant; exuberant; lush" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīngjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zing¹ zing¹" }, { "zh-pron": "chheng-chheng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jīngjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jingjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ching¹-ching¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jīng-jīng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jingjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзинцзин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czinczin" }, { "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jīng jīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzing¹ dzing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jing¹ jing¹" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chheng-chheng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshing-tshing" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhengzhefng" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰiɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰiɪŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" } ], "word": "菁菁" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "菁菁", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 菁", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adjectives", "Hokkien lemmas", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with homophones", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Luxuriantly grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Jīngjīng zhě é, zài bǐ zhōng ē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "菁菁者莪,在彼中阿。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "luxuriant; exuberant; lush" ], "links": [ [ "luxuriant", "luxuriant" ], [ "exuberant", "exuberant" ], [ "lush", "lush" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) luxuriant; exuberant; lush" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīngjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zing¹ zing¹" }, { "zh-pron": "chheng-chheng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jīngjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jingjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ching¹-ching¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jīng-jīng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jingjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзинцзин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czinczin" }, { "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jīng jīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzing¹ dzing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jing¹ jing¹" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chheng-chheng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshing-tshing" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhengzhefng" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰiɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰiɪŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰiɪŋ⁴⁴/" } ], "word": "菁菁" }
Download raw JSONL data for 菁菁 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "菁菁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菁菁", "trace": "started on line 19, detected on line 19" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "菁菁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菁菁", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "菁菁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菁菁", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "菁菁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菁菁", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "菁菁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菁菁", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.